Nail in the Coffin
Took you long enough.
三人组再次回归,一年的盼头这不(bù)就来了。
Selina一整个非健康的(de)暴瘦,我的天,说好的幸福婚姻(hūn yīn)呢?两位老哥虽然耍宝能力依旧,但(dàn)能感觉出确实上年纪了。
但是(dàn shì)I mean, you’re gay, right? Yeah, a little. 承接上季笑料点,这季依旧(yī jiù),互帮互助啦。
The silence is deafening. 不得不说,五季让三人到(dào)对彼此的脾气了如指掌。
先夸夸第一集(dì yī jí),终于想起来Arconia第二季用到的密室/密道线(mì dào xiàn),如此古老的建筑,如此有趣的设定📋(shè dìng),再不用就真的废了。
再夸夸(kuā kuā)洗衣店的镜头,该说不说真的比前(bǐ qián)几季更还原这部剧的悬疑🕵️噱头(xué tou),要不然真要忘记当初看这部剧(jù)不是为了喜剧😂而是为了悬疑🕵️。
这季(jì)虽然又是引入外部概念,mob家族,但(dàn)好在与Arconia大楼有关,要不然Only murder in the Building 可以换个(huàn gè)名字了。 Arconia和居住在这里的住户(zhù hù),在一种有限空间中所衍生出来(chū lái)的紧密联系才是这部剧或是这个(zhè ge)名字的精华所在。
剧中提到的Lester‘s building ledger感觉(gǎn jué)会成为关键线索,勤勤恳恳的公寓doormen兼具(jiān jù)另重身份,mob家族秘密🤫地下操盘手的doorman,有意思(yǒu yì si)。
I am just not sure what’s next for me。 上一季Oliver终成眷属,这一季难不成要给(gěi)Charles安排一个归宿?但看着出现的5位(wèi)猛男,不会又是我们Mabel先有感情线(xiàn)吧……别了吧......
决定了,下周就(jiù)去吃Reuben

After you
年轻Bunny短暂登场!还是那个感觉(gǎn jué),把一生奉献给大楼却又毒舌刁钻(diāo zuān)的女人.
小时候的Mabel好可爱❤️;Howard的妈妈👩👦(mā mā)也是刻薄但爱❤️孩子的好(hǎo)妈妈👩👦(片头是Howard推着妈妈👩👦走过大门有心(yǒu xīn)了);Teddy父子再度返场;Sazz也回来了,追忆(zhuī yì)片段让人想哭😭。
这集看的(de)好暖心,大楼味又回来了(le)。一句after you带走无数个四季轮换。从最初看不上(kàn bù shàng)到熟悉,甚至最后成为自己的building,Lester不仅仅(bù jǐn jǐn)是doormen。
I think doing this job? You become part of a shared story. The story of the building and all of the people inside.
I just found out today I’m not going anywhere. Lester也是把大楼融进自己人生(rén shēng)里。当然,楼上一个人生,周六夜晚又(yòu)是一个人生。
大楼人间体除了Bunny外(wài),这次让观众看到还有Lester。Uma这季依然只是(zhǐ shì)刷脸存在,其实她和Howard也算(suàn)大楼人间体。
It is not your fault. One murder in 30 years? Four?
In the most murderous building in New York, now, five 。
五起中三位的故事(gù shì)让人心酸与痛心(另外两位也(yě)确实不应该发生)。
可能这就是大楼(dà lóu)魅力吧,总会吐槽本剧悬疑🕵️与推理🔍(tuī lǐ)不够,全是插科打诨。
但似乎讲一个让(ràng)整座大楼鲜活起来的动人故事才(cái)是这部剧的核心看点。
如果这季(zhè jì)绕了一圈最后是因为新人眼馋Lester而(ér)下手,那就真的……祝编剧幸福吧(ba),这个故事无法接受,但我猜应该(yīng gāi)也不会这么写。
Rigor
这季有点看头(kàn tou),都市传说+古老大楼神秘空间,编剧是(shì)会写的。
I gotta move out of this building.
Uma 依旧吐槽达人。但别(dàn bié)走,楼里老熟人真的不多了。
Cause the E has like the little line thingy above it。类似(lèi sì)于E不发音的梗终究还是漂洋(piāo yáng)过了海。但确实是SEO优化路子(lù zi)。取名果然有讲究。
看似新人却是上集(shàng jí)旧人,四舍五入也跟大楼有关系。这块(zhè kuài)编剧处理的不错,安排新入户但(dàn)却是大楼老相识,也算绕着building概念(gài niàn)走。只不过入住的那间房别再有事(shì),毕竟前几季入住的都……
Gone are the velour tracksuits and gold chains, replaced now by boat shoes and dogecoin.
Pharma family掌舵人的(de)受伤想到Luigi事件,emmmm,编剧有点意思......
The new mob of New York: tech, pharma, real estate. 想了(le)想现在的生活,确实没错。
这集三人绕(sān rén rào)着body耍宝虽然有喜剧😂效果,但CSI: My Apartment这段CSI粉看(fěn kàn)了有点两眼一黑,以前其他证据摸(mō)了就摸了,但碰了就(jiù)碰了,搞搞喜剧😂效果。你这…CSI: NY主管得(dé)两眼一黑。
Why does this always happen to me? 总是Charles产生幻觉🌀,后面Charles加入实验(shí yàn)小组的药是不是治疗什么疾病的(de)药物,比如抑制产生幻觉🌀?
五季了,希望(xī wàng)两位老哥戏里戏外身体健康,Selina也戏里戏外(xì wài)都健康,毕竟一年到头的盼望就指着(zhǐ zhe)这部剧了。
Dirty Birds
Dirty birds在美式语境中有“坏(huài)家伙”的意思,带点搞笑但又戏谑(xì xuè)。结合本集内容,确实适合3个billionaire。
What’s happening to our sweet little murder building. Things are changing fast。
机器人的(de)风终究还是吹到了公寓,虽然跟上(gēn shàng)了时代脚步,但在那么一所老(lǎo)建筑里出现,一时间⏰还是觉得可不可以保留(bǎo liú)一点人类自留地。
Toe raise? 在对话里突然提到(tí dào)这个,不知道是不是跟上集的吃药(chī yào)有关联。Charles出问题了?
本集又回归(huí guī)了一位老朋友Vince ,针眼好了,看的(de)确实善良了。 果然building的魅力在于人(rén)是可以往来的,新人出现不耽误(dān wù)旧人返场,有新鲜感,也有老朋友见面(jiàn miàn)的温暖。
Birding
Brown-headed cowbird 褐头牛鹂,巢寄生的(de)“投机者”。
Eurasian Jay 松鸦 / 欧亚松鸦,森林🌲园丁与声音(shēng yīn)模仿高手。
Kakapo 鸮鹦鹉,又称长寿怪,世界(shì jiè)最长寿的鹦鹉,极度濒危。
Bowerbird 园丁鸟(niǎo),以“艺术筑巢”著称的浪漫建造师。
说(shuō)到鸟,其实很多剧都提到了birding这个(zhè ge)兴趣爱❤️好,比如
在这里给大家介绍一本我(wǒ)翻过,觉得很好的birding书。
Drunk sluts do murder 和(hé) Wondify 大概是在讲 Spotify 和 博客扶持计划(jì huà) ,之前有听新闻在讨论podcast红利是否(shì fǒu)已经过去。主要因为以下几个方面:
Spotify播客(bō kè)业务目前“还在亏钱”,即投入(tóu rù)远大于回报。另外,虽然 Spotify 整体营收、用户数、订阅(dìng yuè)数都有增长,但播客广告收入是一个(yí gè)拖累。
另外不少签约Spotify的播客主播回吐(huí tǔ)槽自己收入不如当个体户。
总体来说(lái shuō),签约大公司意味着会有流量扶持(fú chí)和曝光扶持,但整体来说,各种限制(xiàn zhì)和条约,真不如自己单干。犹如本集(běn jí)播客制作人最后提到的:You are family now and will remain exclusively so for three years. 强制受限(shòu xiàn)3年,谁受得了。
当然,单干的前提是(shì),自己的内容产出是完全精品上乘(shàng chéng),而不是为了快速上桌而四处拼凑(pīn còu)。
It‘s an odd business model, this “in the building” rule。
希望编剧把这条当作创作本剧的(de)第一性原理,不要瞎搞。
Point is, you are only old if you don’t change with the times. Reinvention is the real key
这句话十分受用(shòu yòng)。时代不会等人,跟上时代,再老(lǎo)也是年轻。那没有跟上时代的(de)人呢?他们虽然可怜,但也不(bù)可怜,没有人会一直回头。跟上时代直到(zhí dào)再也跟不上为止。
While focusing on that game, your opponent may give you just what you need to win the real prize.
以退为进 , 借力打力,真正的(de)赢家不是赢了“眼前的局”,而是(ér shì)利用局势赢得了“最终的大局”。
最后(zuì hòu)找了 Canard à l’orange 基本做法
- 准备鸭子 :
- 通常是(shì)整只鸭,表面涂盐和胡椒。
- 烤或(huò)煎至外皮金黄酥脆,里面保持多汁(duō zhī)。
- 制作橙汁酱 :
- 用橙皮、橙汁、糖、醋(cù)和高汤熬制。
- 加少量烈酒(橙味利口酒(lì kǒu jiǔ)或干邑)提香。
- 酱汁应该是 酸甜平衡(píng héng) ,既能去腥,又能衬托鸭肉的(de)油脂。
- 组合 :
- 把烤好的鸭切片(qiē piàn)或整只上桌,淋上橙汁酱。
- 常见配菜(pèi cài):土豆泥、烤蔬菜、时令沙拉。
Tongue Tied
继language shock后又(yòu)学到一个可以描述结巴,突然说不出话(huà)来的词:Tongue Tied
Howard片头不溜猫🐱狗🐶了,开始(kāi shǐ)溜机器人。编剧真的是紧跟时事,开始(kāi shǐ)讨论起 robot or no-bot 。
You think you aren’t next?
虽然但是,时代车轮总会无情(wú qíng)碾压,但说真的没有破局方法吗?其实(qí shí)也不是,只要人们齐心协力还是可以控制(kòng zhì)的。但问题在于,人们是谁?或许(huò xǔ)悲观,但没有话语权的人们处境真的(zhēn de)很难。除此以外,有话语权的人们无需费力(fèi lì)就可以让没话语权的人们之中(zhī zhōng)出现背叛💔者,那无疑更是雪上加霜。
For years, we’ve taken care of these tenants. And now that we’re getting drummed out, you think any of them are standing up for us.
科技时代,人(rén)的情感似乎不值一提,一切以效率优先(yōu xiān),掌握好度就是好事,掌握不好度就是(jiù shì)悲哀。
原来Charles吃药+运动是为了swiping而不是(bú shì)病了。承接上集台词,Crushing on a suspect, This is a really Charles storyline. 这季Charles不会又(yòu)重演第一季吧….这样不好吧….
说完别的(bié de),最后 Tommy the Tongue这个关键词,按照本剧以往惯性,应该(yīng gāi)不是什么有害公司,多半会是那种帮助(bāng zhù)人的好公司。
至于
Their wives
我觉得应该(yīng gāi)也是wives间的赔偿或是商量怎么(zěn me)弥补丈夫的过错。
Flatbush
因为隔了很(hěn)久才补上最近几集,随便说说观后感。
Who are you without your home?
其实(qí shí)全世界都爱❤️探讨原生家庭,不仅仅是(shì)东亚小孩,只不过大家讨论的方向不(bù)一样。其实就这个问题,被领养的(de)Oliver可以成为真正的自己要感谢的(de)是without home而不是with home。所以对于东亚小孩来说(lái shuō),不要过多去想with home你会怎么怎么样(zěn me yàng),而是要想without home你会怎么样。虽然有时候(yǒu shí hòu)with home会有一点优势,但without home的你可以(kě yǐ)大展拳脚也不错,不是吗。
讨厌Brooklyn
现在(xiàn zài)提到Brooklyn可能会是艺术气息浓厚,以及(yǐ jí)好玩的地方,夜店之类的多一点。但(dàn)在以前那里算是底层人的汇聚(huì jù)区。所谓底层人有只能靠做苦力维持(wéi chí)生计的人,有各种各样形形色色刚到纽约(niǔ yuē)的人,构成了一个庞大而混杂(hùn zá)的社区,对于过惯老钱生活,和新(xīn)钱新贵们来说,那边就是一个大杂院(dà zá yuàn),所以自带偏见。
So we grow up, we get over it, and we move on, yeah?
探长这句话适合很多(hěn duō)困在过去的人。希望都有向前(xiàng qián)看和向前进的魄力,不要被困(bèi kùn)在过去。
What does that have to do with dogs? Nothing, I just find it’s a help way to get people to stop.
看到这句台词的时候真的(zhēn de)有被笑到,我不知道编剧(biān jù)怎么想的,在我的角度看是(shì)一种想讽刺极端爱❤️宠🐾人士/群体进入(jìn rù)到魔障地步。其实当Oliver发现过来后(hòu)说的那个单词,我也认为是(shì)一种对这类人最好的描述。
不(bù)知道为什么看到Lester攒钱要在Arconia买一栋(yī dòng)公寓时哭😭了,可能被一座梦想(mèng xiǎng)中的房子困住的不仅是我们(wǒ men),其实全世界靠勤苦劳作的人都(dōu)会被一间梦想中的房子所(suǒ)困住。
Wish that you were me 还挺好听的。
Sliver alert
The bigger the risk, the bigger the reward.
本集金句摘抄(zhāi chāo)。
......who’s on hour 18 of her United delay, and spent $900 at Hudson News.
看到United delay真的绷不住了,当年坐UA,没少(méi shǎo)被delay,国际delay,国内也delay,编剧吐槽的好(hǎo)。另外,在Hudson News spent $6买水,四舍五入算是get 同款了。可是(kě shì)报刊亭是怎么消费$900的??买了礼品(lǐ pǐn)+电子产品???

I hate death…… that’s what sparked my fascination with longevity, the micro-naps, cryo-chamber, stem-cell shakes
一时间⏰不知道是编剧走在富豪(fù háo)们的前面,还是富豪们已经进入(jìn rù)next level,这些都已经过时了。
He will not shut up about crumble cookies.
Kim 他自己知道(zhī dào)吗?能编出这句话是有什么(shén me)隐喻吗?还是纯恶搞?
以及那个 ‘bunny face’.......reason是(shì)什么......还是编剧随意想到一个关于兔子(tù zi)的双关就用上了???
最后的(de)Arconia改成casino…..有点子俗气了….
但是,还不如(bù rú)改成开放式主题公园让影迷参观,如果有(yǒu),我投一票。隔壁Netflix都开自己的House了(le),这边hulu开个building也不是不行。
Cuckoo chicks
Men love to blame anything in their life that they can’t control their bad luck on ladies.
无论姐是不是(shì bú shì)最后凶手(按本剧基调应该不是)会(huì)说就多说一点。支持girl's night。
It is not really my Arconia anymore, most of the people I was close to have move out or were murdered.
医生你(nǐ)不会说就别说了,下一季不要(bú yào)再伤害大楼的人了。
盲猜下(xià)老婆👰的外遇,其实只是追求🙏戏剧跟(gēn)个别演员聊天,结果被撞到,误以为(wù yǐ wéi)出轨💔了?
最后又回到⏳doorman身上,已经第八集(dì bā jí)了,按照以往,凶手不是第八集就是第九集(dì jiǔ jí)的,不会真让我猜中,新来的(de)doorman嫉妒😡Lester有回报拿不让他拿,然后(rán hòu)嫉妒😡下手?
不要吧......
Lester
本集新学实用词汇(cí huì): Givvie-uppies 以及 有效阴阳怪气语气词: Your mama
…… what friends I might still have outside the building.
我们都喜欢看(kàn)大楼里的人,也希望大楼里(lǐ)的人一直存在,一直互助,但其实(qí shí)无论是观众还是主角自己似乎都忘(wàng)了外面的世界。大楼是个友谊(yǒu yì)长存的居所,但好像也困住了(le)自己。
She says most suffering in Western civilization comes from this need to achieve.
不仅是西方,感觉只要是个人(gè rén),一旦作为一个生物所需要的基础需求🙏(xū qiú)被满足后(不愁吃穿住行),所有困惑(kùn huò)都来自于作为人这一生要(yào)取得点什么或是得到点什么。感觉(gǎn jué)走出困境的关键在于能不能放下执念(zhí niàn)。
Theo 一出场就是有效台词:
Of course he is, I know what building I m in
他爸Teddy也是出场(chū chǎng)即有效台词:Howard‘s ex & You should be cancelled after season two. 算是对本剧悬疑🕵️推理🔍(tuī lǐ)部分的调侃了。确实,一开始冲着(chōng zhe)悬疑🕵️推理🔍来,现在已经当温馨情景剧(qíng jǐng jù)看了。
I saved the old Arconia with a piece of the old Arconia.
看哭😭了。怎么不算一种(yī zhǒng)Lester对家的执念,或是对家的爱❤️。Lester不仅仅(bù jǐn jǐn)是doorman,更是守护🛡️人。 大楼如此吸引人,大概(dà gài)就是里面的每位住户与大楼息息相关(xī xī xiāng guān)的人都带着一种最赤诚(chì chéng)的爱❤️,这种爱❤️在冰冷的社会(shè huì)不多见了。
这集有点robot vs human的感觉,看似robot Lester滑稽可笑(huá jī kě xiào)中有点基于程序的死板, 其实看(kàn)全程只要是大楼里人们在抒发(shū fā)情感时,robot Lester始终都是哭😭哭😭的表情(biǎo qíng)。它是个程序,但好像也感受(gǎn shòu)到了人类的情感。 (当然说是(shì)给大语言模型代码披上了动态(dòng tài)表情也行,显得比较冰冷)
最后指向(zhǐ xiàng)grandma,但真的是吗…..好像已经不重要(zhòng yào)了。因为她怎么能进到Charles家里就(jiù)已经很离谱了…...
The House Always
My friends are gonna catch you.
这句台词让眼眶(yǎn kuàng)湿润,鼻头一酸。
别人以为No one care about the damn doorman. You don’t have friends. You have tenants.
虽然从工作(gōng zuò)性质来说是这样,但大楼的看点(kàn diǎn)不就是人人以楼为家,人人以楼为(wèi)连结,Lester在保护这座楼,都有共同(gòng tóng)目标,Lester也是他们中的一员,不仅仅(bù jǐn jǐn)是tenants,更是有着共同目标的朋友。
Years of memories and history will not go.
Charles,Oliver,Mable还有(hái yǒu)Howard等一起saved the building。
团结一心拯救一个看似不重要(zhòng yào)的事情,这也是大楼能拍(pāi)五季还能看下去的原因。
看似(kàn shì)不值一提的认真和真情实感,恰恰是这个(zhè ge)冷漠世界最缺乏的东西。
- 说完感人(gǎn rén)部分,再说整体案件。
还是那句话,大楼的(de)噱头或许是only murder但看点却不在(zài)murder上。
但既然有这个噱头,还是要(yào)评价下案件复杂程度。
整体上,这季的(de)murder比三、四season要好些。虽然都是各种(gè zhǒng)虚晃一枪,但没有那么的烂尾 ……毕竟部分(bù fèn)细节可以圆上,而不是突然塞给(gěi)你,让你强行接受。
虽然最后细节(xì jié)靠rich guy几句台词带过,就也行(xíng)吧…..
但这种情节还是有一种你(nǐ)看要不是rich guy良心发现,你们还是无能为力的施舍(shī shě)感。感觉哪里怪怪的…..
然后再谈动机,这次(zhè cì)的动机其实比前几季要好,不是(bú shì)单纯的嫉妒😡,也不是单纯的发疯(fā fēng),算是比较有深度的动机(当然,这(zhè)不提倡)。
Worked hard, lived an honest life, he got nothing for it.
我吃过苦所以不想再(zài)吃苦,勤恳无法救赎🙏苦难,所以我要想尽办法(xiǎng jǐn bàn fǎ)获得一切。
但只能说,跟Lester是对照组(duì zhào zǔ),让Lester更成为意难平。
- 最后说结局。
Gardenias are know to be toxic to horses, dogs, and cats
Howard虽然(suī rán)终成眷属,但也长点心好吗,别忘了(bié wàng le)家里的猫🐱狗🐶还有小香猪。
以及 最后(zuì hòu)widow helps widow 的升华比 Oliver说的girl on girl action 更好(感谢编剧(biān jù)最后没有搞成犹如第二季突然的(de)girl on girl剧情)
然后就是那句:
I stopped waiting around to be taken to Positano…… I m taking myself
太酷了姐,所有(suǒ yǒu)女孩子都要学好吗?不要沉醉于男人(nán rén)诺言,自己给自己幸福,自己给自己(zì jǐ)想要的。
本季到此结束, 本季第二集我称之为(chēng zhī wèi)本季最佳,甚至是整五季排名前(qián)三的剧集。
老朋友的每年一聚,当然(dāng rán)希望明年还有。
Barely outside the very limiting confines of your podcast name.
Howard是会吐槽的(de),然后又是一位差点都不记得(jì de)老朋友。
下一季虽然提到伦敦元素,以及(yǐ jí)barely outside作为铺垫,但还是希望编剧别忘了大楼(dà lóu)内的故事。
红发会不仅是英国专属(zhuān shǔ),Arconia也可以拥有。
明年见~











